• И все-таки они плавают
    Гипотезу Альфреда Вегенера подтвердили лишь в 60-е годы XX века © picture-alliance / IMAGNO/Schostal Archiv

    Сегодня теория движения материков не вызывает сомнений. Каждый школьник скажет: континенты не всегда располагались там, где сейчас. Однако мало ...>

  • Первым делом самолеты
    Самолет нового поколения был непривычно миниатюрным и тихим © picture alliance / dpa

    Изобретение турбореактивного двигателя положило начало новой эпохе в авиации. Некоторые разработки появились в Англии еще в 18 веке, отдельные ...>

  • Так нагуттенбергил, что полный эпик фейл!
    "Swag", "Fail" и "guttenbergen" войдут в новое издание словаря Langenscheidt © picture-alliance / dpa/dpaweb

    Cлово "сool" – в ауте, теперь всем рулит "swag". Таков, по крайней мере, вердикт компетентного жюри немецкого издательства Langenscheidt. ...>

  • Ферма, которая живет на крыше
    Агрономы-любители устроят на городской крыше настоящую эко-плантацию © picture alliance / ZB

    Что общего у автобана и экологически чистых продуктов питания? Казалось бы, ровным счетом ничего. Но в немецкой столице умеют удивлять. В 2013 ...>

  • Пропущенный звонок немецкого изобретателя
    Джек Леммон в роли журналиста в комедии "Первая полоса" (1974) © picture-alliance / dpa

    Телефон – одно из тех благ цивилизации, без которого современную жизнь невозможно представить. Не согласны? Тогда вспомните, сколько раз ...>

  • Не секс – цветочки!
    В Штутгарте про секс расскажут по-научному © Cowenby, Wikimedia / Gestaltung: J. Bergener, SMNS

    "Первое свидание, романтика, свадебные подарки, война сперматозоидов …" – это не трейлер к эротическому фильму, а анонс выставки с незатейливым ...>

  • Учеба в Германии: фабрика звезд и ароматный мир
    Поп-музыка – это целая специальность © picture alliance / dpa

    Журналистика, экономика и право – ну сколько можно, скажете вы? Вот и некоторые немецкие абитуриенты так считают. И популярным массовым ...>

  • Слово – за Дуденом
    Немецкий словарь Duden диктует нормы орфографии уже больше века © picture alliance / dpa

    Немецкий словарь Duden диктует нормы орфографии уже больше века. Его основатель – филолог Конрад Дуден - посвятил всю свою жизнь родному языку, ...>

  • Со старым дипломом в новую жизнь
    Признание диплома – лишь первый шаг к профессиональной интеграции © picture alliance / dpa

    Скоро иностранным специалистам в Германии будет проще подтвердить диплом, полученный за пределами Евросоюза. Недавно кабинет министров Германии ...>

  • Будь в теме – учи немецкий!
    Пассажиры российского метро превратились в прилежных учеников © Goethe-Institut

    Кто говорил, что выучить немецкий сложно? Москвичи, петербуржцы и новосибирцы смогут освоить азы языка Шиллера и Гёте, в буквальном смысле не ...>

  • Немецкий язык: не так страшен дойч, как его малюют

    © picture-alliance/ dpa

    Чтобы подпевать Rammstein и читать в оригинале "Фауста", мало подружиться с носителями немецкого языка. Нужно знать в лицо таких "монстров", как лексикология, фонетика или грамматика, понимать, как образуется в немецком языке множественное число и, разумеется, покорить неправильные глаголы.

    Еще Марк Твен писал: "Человек, не лишенный  способностей, может изучить английский язык в тридцать часов (исключая  произношение и правописание), французский – в  тридцать  дней, а немецкий – в тридцать лет". Впрочем, тем, кто знает русский, сложность немецкого языка, обычно кажется преувеличенной.

    Конечно, спряжение немецких глаголов – вещь непростая, но в отличие от автора Тома Сойера мы с детства смирились с необходимостью спрягать глаголы. Три рода существительных нам тоже не в новинку, а количество падежей в немецком и вовсе настраивает на оптимистический лад: их всего четыре. Так что не так страшна немецкая грамматика, как кажется.

    Что действительно может показаться сложным, так это лексикология немецкого языка. Чего стоит одна привычка бундесбюргеров объединять стоящие по соседству слова в единое целое! Существительные вроде "Lebensmittelgeschäft" (продуктовый магазин) – еще цветочки по сравнению с такими монстрами немецкого словообразования, как "Fahrstuhlbenutzungshinweise" (правила пользования лифтом).

    Видимо, таким образом немцы стараются оправдать пословицу, которую они сами придумали: "Deutsche Sprache – schwere Sprache" (немецкий язык – трудный язык). Эту фразу может услышать любой иностранец в ответ на неудачную попытку продемонстрировать знания немецкого.

    Помимо Марка Твена трудности перевода испытывали многие другие известные личности. Тренер мюнхенской "Баварии", итальянец Джованни Трапаттони, однажды завершил интервью фразой "Ich habe fertig" вместо "Ich bin fertig" (я закончил). Выражение сразу же стало крылатым. Джон Кеннеди тоже показал себя знатоком грамматики немецкого языка. Вместо "Ich bin Berliner" (Я берлинец) американский президент произнес: "Ich bin ein Berliner". Артикль сделал фразу двусмысленной. Кеннеди оставил за аудиторией право выбирать, кто он: житель столицы Германии или… булка с повидлом.

    Впрочем далеко не все носители немецкого языка говорят на так называемом "хохдойч" – литературном немецком. Само слово "Hochdeutsch" (верхненемецкий) дает понять, что на этом языке говорят в верхней, то есть северной части страны. У немцев даже есть пословица: "Im Nord-Deutschland wird hoch- im Süden – alles mögliche gesprochen" (На севере Германии говорят на хохдойч, а на юге – на чем попало).

    Диалекты настолько разные что их носители не всегда понимают друг друга. Например, признание в любви – "Ich liebe dich" – в устах баварца будет звучат не "их либе дих", а "иш либе диш". А вместо "Hallo!" от баварца чаще можно услышать "Servus" или "Grüss Gott".

    01.01.2010

    Сохранение вашей оценки...
    Оценка: 5.0 из 5. Всего проголосовало: 2.