Календарь событий

    Сентябрь 2010
    ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС

    Библиотека

  • К другим новостям раздела

  • Над пропастью не дрожи!
    Смотровая площадка AlpspiX – удовольствие не для слабонервных © picture-alliance/ dpa

    Смотровая площадка AlpspiX – аттракцион не для слабонервных: два небольших помоста, нависших над альпийской "Адской долиной" (Höllental), от ...>

  • Если есть в кармане...RoRoRo!
    Карманные книги от RoRoRo – легкие, компактные и недорогие © picture-alliance / Design Pics

    У самых старых книг карманного формата в Германии – юбилей. 60 лет назад было налажено производство непривычных для тех времен изданий, и до сих ...>

  • Аэропорты Германии – между небом и землей
    Немецкие аэропорты потрясают не только своими масштабами © Fraport AG

    Функциональность и простота – черты, свойственные большинству немецких аэропортов. В особенности строгой классике – Берлину, Дюссельдорфу и ...>

  • С киндером в Берлине – не соскучишься!
    Прогулка по Берлину может оказаться интересной и для самых маленьких гостей немецкой столицы © picture-alliance/ dpa

    Потеребить за рукава футбольного кумира Оливера Кана, увидеть вживую останки настоящего бранхиозавра, а потом пронестись на лифте через ...>

  • Франкфурт-на-Майне: красота по-американски
    Франкфурт нередко называют "немецким Чикаго" ©  Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.

    Франкфурт-на-Майне – родина великого Гёте, крупный культурный, транспортный и финансовый центр не только земли Гессен, но и всей страны. При ...>

  • Книжные новинки
    Книжные новинки

    Романы и монографии, мемуары и путеводители – самые свежие, популярные и скандальные. Книги видных немецких политиков, историков и журналистов о ...>

  • Национальный туристический комитет Германии
    Германия привлекает миллионы туристов ежегодно, а DZT помогает им сделать свою поездку незабываемой

    Национальный туристический комитет Германии (Deutsche Zentrale für Tourismus e.V.) – маркетинговая организация, действующая по поручению ...>

  • Молодежь двух стран, объединяйся!
    Молодежь двух стран, объединяйся!

    Германия и Россия отводят особую роль поддержке молодежных обменов, ведь на подрастающем поколении лежит важная задача – созидание настоящего и ...>

  • Слово не воробей...

    Слово не воробей...

    Немцев кошмарят финансовый кризис и кража данных, Россия шлет миру гламурный "нано-превед".

    Итоги уходящего года вслед за политиками и экономистами подводят лингвисты и социлоги. Общество немецкого языка в Висбадене составило рейтинг топ-слов–2008. Это самые знаковые, колоритные и популярные выражения, своебразные хиты года, отражающие концептуальное восприятие мира. По традиции свое слово, сугубо модное, сказала и немецкая молодежь.

    Флагманом года стало не нуждающееся в переводе Finanzkrise. Реалия, просуществовавшая добрую половину года исключительно как предчувствие, несколько месяцев назад пустила корни на рынке финансов, лентах новостей, в кошельке и сознании немцев. Слово, вобравшее в себя всю проблематику и драматизм уходящего года. Что на слуху у всех и что уже нет сил слушать, от чего уши если не вянут, то уж точно сворачиваются в трубочку – слово и антислово одновременно.

    Далее в порядке признания следуют слова verzockt ("просадили", "профукали") и Datenklau ("кража личных данных"), выражающие актуальные общемировые проблемы, не обошедшие стороной и Германию. Пятерку замыкает Umweltzone ("экологическая зона") – популярное нововведение, холеный плод германской экологической политики.

    Модные словечки
    Главными изобретателями модных слов всегда была молодежь. Молодежный сленг, воспринимаемый борцами за чистототу речи нередко как сор или в лучшем случае окказионализм, что у всех на слуху по сотне раз на дню и с чем со временем приходится считаться даже самым консервативным лингвистам.

    Строгое, в меру либеральное жюри из германистов и писателей, признало хитом 2008 года новообразование Gammelfleischparty, что на русский язык можно перевести как "вечеринка "с душком" – таким словцом молодые немцы именуют вечеринку тех, кому за 30.

    В число лидеров также вошли Bildschirmbräune (компьютерный "загар", или бледность фанатов ПК) и unterhopft sein ("полирнуть" , "недоперепить"), Datenzäpfchen ("мемористик") и Stockente ("кряква", "гусаки"), незаменимый атрибут любителей nordic walking)

    Из истории
    В свое время словами года были Klimakatastrophe ("климатическая катастрофа", 2007), Fanmeile ("фанатская миля", 2006) и Bundeskanzlerin ("бундесканцлерин", 2005) – отразившие ключечвые события прошлых лет: глобальную дискуссию об изменении климата, проходивший в Германии Чемпионат мира по футболу и приход к власти Ангелы меркель.

    А в России?
    К клубу стран, ежегодно проводящих выборы Слова года, Россия присоединилась только в 2007-м, вручив пальму первенства словам "гламур" во всех вариациях ("гламурненько", "огламурить" и т.п.), продуктивной полулексеме "нано-", словам "блог" и "блоггер", а также не менее популярным "раскрутка", "выборы", "гендер" и "пиар" (номинация "слово года") и "креатив" и "политкорректность" (номинация "анислова").

    Ожидается, что выборы Слова года-2008 пройдут сразу после новогодних праздников. В качестве экспертного жюри выступают специалисты Центра развития русского языка. В основу рейтингов российские лингвисты, как и их немецкие коллеги, положили не столько чистоту употребления, слов сколько их смыслообразующую нагрузку.

    19.12.2009